miércoles, 7 de marzo de 2018

Mi hija, una tesora; mi hijo , periodisto



COGITO, ERGO MULIER SUM





La lucha por la igualdad entre los derechos de los hombres y los derechos de las mujeres es  una lucha imprescindible; sin embargo, la gramática no entiende de sexo , sí de géneros: género femenino y género masculino. 
Las palabras que representan conceptos inanimados, sin vida, son de género invariable, es decir, o son masculinas o son femeninas. La selección se ha hecho en las lenguas siguiendo criterios puramente gramaticales. 
Las palabras que representan seres animados, con vida, pueden variar de género en virtud de su sexo. La gramática tiene los recursos necesarios para que una palabra nunca nos deje ante la duda de si se trata de un masculino o de un femenino. 
Así pues, vamos a ver cómo forma la lengua los femeninos:
  1. Se añade el morfema "a": león-a
  2. Se sustituye "o" por "a": niñ-o, niñ-a
  3. Se añaden sufijos: -ina: gallo, gallina;  triz: actor, actriz; esa: alcalde, alcaldesa; -isa: poeta, poetisa.
  4. Hay un grupo de palabras que se llaman  EPICENOS, que solo tienen un género gramatical. en este caso deberemos poner detrás "macho" o " hembra" cuando se trata de animales u "masculino y "femenino" cuando se trata de personas. deberemos decir lagartija macho, lagartija hembra; personaje femenino y personaje masculino
  5. Otro grupo de palabras DE GÉNERO COMÚN,  no distinguen género gramatical, es decir, valen para masculino y para femenino, sin que sea cuestión de discriminación sexista, pues aunque acaban en varias vocales, la mayoría acaba en "a". Son vocablos, la mayoría, referentes a profesiones: artista, electricista, astronauta, periodista, conserje, juez, fiscal. La lengua lo resuelve con el determinante: el dentista, la dentista.   Del mismo modo que no deberemos de cir *periodisto  referido a un hombre, no deberemos decir *fiscala, referido a una mujer.
          Hay un grupo de sustantivos acabados en -nte, que provienen del participio de presente latino (en español no existe) cuyo significado es "que realiza la acción". Así, "amante" es "el que ama". Viene de amans, amantis. Es de género común, vale para masculino y para el femenino. Igual que no podemos decir *amanta, *cantanta (la que ama, la que canta) no se puede decir presidenta, ni contribuyenta, ni estudianta, ni oyenta...

      6.  Hay un grupo de sustantivos, llamdos,  HETERÓNIMOS,  que cambian totalmente de raíz: toro, vaca; hombre, mujer, caballo, yegua.
 




La decadencia de la civilización griega y saqueo


Discóbolo de Mirón



Lupercales